La Traducción musical

traducción musical

En el artículo de hoy para el blog de CBLingua, vamos a abordar un tipo de traducción que no suele ser muy analizada: La traducción musical.

El motivo principal por el que la traducción musical no es un tema muy investigado es lo exquisito que resulta para el público escuchar las canciones, los musicales, óperas u otro tipo de piezas musicales en lengua original. Esto hace que no sea un tipo de trabajo muy demandado a una agencia de traducción.

Sin embargo, no siempre todo lo que se escucha o lo que el público quiere escuchar es en la lengua de origen. Por ejemplo, ¿quién no se sabe las canciones del grupo musical ABBA en español, o las canciones de las películas infantiles de Disney? Todas ellas y muchas más, están escritas originalmente en inglés u otra lengua y se ha procedido a realizar su traducción.

Aspector a tener en cuenta en la traducción musical

A la hora de abordar la traducción musical, el profesional de la lengua deberá tener en cuenta si la pieza está destinada a ser cantada o no. Si el texto musical no va a ser cantado, bastará con hacer una traducción en prosa en la que se transmita las ideas. Pero si la obra va a ser cantada posteriormente, la traducción resultará más compleja, pues hemos de tener en cuenta que el ritmo va a ser un elemento muy importante a la vez que limitador. La musicalidad de la canción, la rima, la extensión de las estrofas, entre otros factores, determinarán la tarea del traductor y no harán posible una traducción del sentido como de costumbre. Es decir, la traducción queda subordinada a la musicalidad.

traducción musical

En una agencia de traducción, a la hora de enfrentarse a este tipo de encargo, el procedimiento habitual suele ser en primer lugar realizar la traducción y posteriormente que el traductor trabaje junto a un experto en música para que este consiga adaptar la letra a la melodía intentando mantener lo máximo posible el sentido de la canción original en la canción traducida.

En CBLingua no somos músicos, pero sí amantes de la música, por lo que en esta agencia de traducción estamos dispuestos a trabajar con este tipo de encargos y a colaborar con músicos para hacer una pieza musical sublime.

Sobre Carolina Balsa Cirrito 157 Artículos
Gerente - Directora. Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada.

Sé el primero en comentar

¡Deja un comentario!