El devenir actual de la sociedad marcado por un claro proceso de globalización conlleva implícito el desarrollo de situaciones de carácter internacional en las que agentes internacionales, tanto particulares como empresas son los principales protagonistas. Este hecho da lugar a que de cualquier relación comercial, personal, social entre estos agentes internacionales que utilizan diferentes lenguas de comunicación, pueda surgir desde un mero trámite burocrático a un conflicto de intereses que serán susceptibles de sometimiento a la jurisdicción de un determinado país en el que la figura de un traductor o interprete jurado debe estar presente como intermediario lingüístico de un procedimiento legal de relevancia.
Por ello, debemos de considerar la importancia de un traductor o interprete jurado en inglés, francés, italiano, alemán cuando debe comparecer como una de las partes en cualquier procedimiento legal de rigor que debe ser formalizado o no por un notario. Con ello se hace referencia a la lectura por ejemplo de un documento legal ante notario en la que se debe realizar una traducción a vista del mismo, hablamos pues de tipos de documentos como poderes de representación, escrituras de compraventas, o simplemente un contrato que debe ser elevado a público ante notario. En Cblingua somos conscientes de la importancia de un intérprete como mediador de un proceso de envergadura internacional, y es por ello que contamos con el mejor equipo de intérpretes jurados especializados en todos los idiomas, inglés, francés, árabe…. los cuales poseen unos conocimientos no solo lingüísticos sino también en materia de derecho y comercio internacional.