<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Traductores Oficiales</title>
	<atom:link href="http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;lang=en" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.traductoresoficiales.es</link>
	<description>Traductores Oficiales, Ventajas y soluciones</description>
	<lastBuildDate>Tue, 26 Jan 2010 09:16:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Portuguese Sworn Translators</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=93&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=93&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 11:22:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Portuguese Sworn Translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[Our team of Portuguese Sworn Translators provide a service to the large number of Brazilian and Portuguese citizens who live in Spain and require to carry out some kind of administrative procedure.
&#160;
Amongst the most common documents are:
&#160;
Birth certificates
Marriage certificates
Academic Records
Qualifications
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Our team of <strong>Portuguese Sworn Translators</strong> provide a service to the large number of Brazilian and Portuguese citizens who live in Spain and require to carry out some kind of administrative procedure.<br />
&nbsp;<br />
Amongst the most common documents are:<br />
&nbsp;<br />
Birth certificates<br />
Marriage certificates<br />
Academic Records<br />
Qualifications</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=93&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adoptions</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=36&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=36&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:50:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Adoptions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[In order to adopt you need to present a series of documents translated by a Sworn Translator and legalised.  The documents below are amongst those which require sworn translation:
•    Psycho-social Report
•    Marriage Certificate
•    Medical Certificate 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In order to adopt you need to present a series of documents translated by a Sworn Translator and legalised.  The documents below are amongst those which require sworn translation:</p>
<p><strong>•    Psycho-social Report<br />
•    Marriage Certificate<br />
•    Medical Certificate </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=36&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>International Study</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=35&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=35&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:50:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[International Study]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[Those students who decide to study abroad or those who have already done so require a sworn translation of their certificate.


Ratification of a foreign qualification:


In order to have a foreign qualification legally recognised a sworn translation of the academic record which states the duration of the course, subjects studied, etc. is required.
Most commonly translated documents are:


•    Qualifications/Awards.
•    Academic Certificates.
•    Course Certificates



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Those students who decide to study abroad or those who have already done so require a sworn translation of their certificate.</p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p><strong>Ratification of a foreign qualification:</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p>In order to have a foreign qualification legally recognised a sworn translation of the academic record which states the duration of the course, subjects studied, etc. is required.</p>
<p>Most commonly translated documents are:<br />
<strong><br />
</strong></p>
<p><strong>•    Qualifications/Awards.<br />
•    Academic Certificates.<br />
•    Course Certificates<br />
</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=35&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mixed Marriages</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=34&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=34&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:49:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mixed Marriages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[In order that a foreign person and a spanish nacional may marry a series of documents including those below need to be prepared:
Foreign documents which are written in a foreign language must be translated by a Sworn Translator
Foreign citizens:
 
-	Literal Birth certificate
-	Literal certificate of no impediment. Those who are divorced also require marriage certificate with annotation of divorce or divorce decree.
 
Spanish citizen:
 
-	Literal Birth certificate.
 
Amongst the most frequently translate public documents are:
 
Birth certificates
Criminal Record certificates
Residency permits
Certificates of Census registration
National Identity Documents and Passports
Work Permits
 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In order that a foreign person and a spanish nacional may marry a series of documents including those below need to be prepared:</p>
<p>Foreign documents which are written in a foreign language must be translated by a Sworn Translator</p>
<p>Foreign citizens:<br />
<strong> </strong><br />
<strong>-	Literal Birth certificate<br />
-	Literal certificate of no impediment. Those who are divorced also require marriage certificate with annotation of divorce or divorce decree.</strong><br />
<strong> </strong><br />
Spanish citizen:<br />
<strong> </strong><br />
<strong>-	Literal Birth certificate.</strong><br />
<strong> </strong><br />
Amongst the most frequently translate public documents are:<br />
<strong> </strong><br />
<strong>Birth certificates<br />
Criminal Record certificates<br />
Residency permits<br />
Certificates of Census registration<br />
National Identity Documents and Passports<br />
Work Permits</strong><br />
<strong> </strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=34&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Business</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=33&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=33&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:48:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[It is a necessary requisite that all documents which are not written in Spanish are accompanied by the corresponding sworn translation.  That is to say, all public documents issued abroad.  Those public documents which are to be used abroad also require a sworn translation into the foreign language.
Amongst those documents most frequently translated for businesses are:
•	Public tender bids
•	Deeds
•	Contracts
•	Company Articles of Association.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It is a necessary requisite that all documents which are not written in Spanish are accompanied by the corresponding sworn translation.  That is to say, all public documents issued abroad.  Those public documents which are to be used abroad also require a sworn translation into the foreign language.</p>
<p>Amongst those documents most frequently translated for businesses are:</p>
<p><strong>•	Public tender bids<br />
•	Deeds<br />
•	Contracts<br />
•	Company Articles of Association.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=33&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>German Sworn Translators</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=32&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=32&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:46:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[German Sworn Translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[Our team of German Sworn Translators, authorised by the Ministry of Foreign Affairs translate a large volume of legal documents.  They also deal with translations of all types (medical, administrative, personal, technical, etc)
&#160;
The most common documents are:
&#160;
Certificates to allow the purchase of vehicles abroad
Medical Certificates
Academic Records
Qualifications
Birth Certificates
Criminal Record certificates
Notarial deeds
&#160;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Our team of <strong>German Sworn Translators</strong>, authorised by the Ministry of Foreign Affairs translate a large volume of legal documents.  They also deal with translations of all types (medical, administrative, personal, technical, etc)<br />
&nbsp;<br />
The most common documents are:<br />
&nbsp;<br />
Certificates to allow the purchase of vehicles abroad<br />
Medical Certificates<br />
Academic Records<br />
Qualifications<br />
Birth Certificates<br />
Criminal Record certificates<br />
Notarial deeds<br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=32&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Italian Sworn Translator</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=31&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=31&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:46:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Italian Sworn Translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[We offer a Italian Sworn Translator service which is authorised by the Ministry of Foreign Affairs throughout Spain.  These translations are officially valid before the authorities.
&#160;
The most common documents are:
&#160;
Qualifications
Testaments
Academic Records
Birth Certificates
Criminal Record certificates
Notarial deeds
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We offer a<strong> Italian Sworn Translator</strong> service which is authorised by the Ministry of Foreign Affairs throughout Spain.  These translations are officially valid before the authorities.<br />
&nbsp;<br />
The most common documents are:<br />
&nbsp;<br />
Qualifications<br />
Testaments<br />
Academic Records<br />
Birth Certificates<br />
Criminal Record certificates<br />
Notarial deeds</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=31&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russian Sworn Translators</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=30&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=30&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:45:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ Russian Sworn Translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[We offer a Sworn-Certified Translator Service in Russian throughout Spain.  Amongst the most translated documents are:
&#160;
Adoptions
Qualifications
Academic Records
Birth Certificates
Certificates of no impediment
Criminal Record certificates
Notarial deeds
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We offer a <strong>Sworn-Certified Translator Service in Russian</strong> throughout Spain.  Amongst the most translated documents are:<br />
&nbsp;<br />
Adoptions<br />
Qualifications<br />
Academic Records<br />
Birth Certificates<br />
Certificates of no impediment<br />
Criminal Record certificates<br />
Notarial deeds</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=30&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>French Sworn Translator</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=29&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=29&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 13:04:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[French Sworn Translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[We offer a French Sworn Translator service which is authorised by the Ministry of Foreign Affairs to sign all types of documents:
These translations are officially valid before the authorities.
&#160;
Amongst the most frequently translated documents are:
&#160;
Company public tender bids
Contracts
Deeds
Birth certificates
Power of Attorney deeds
Articles of Association
CV´s
&#160;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We offer a <strong>French Sworn Translator</strong> service which is authorised by the Ministry of Foreign Affairs to sign all types of documents:<br />
These translations are officially valid before the authorities.<br />
&nbsp;<br />
Amongst the most frequently translated documents are:<br />
&nbsp;<br />
Company public tender bids<br />
Contracts<br />
Deeds<br />
Birth certificates<br />
Power of Attorney deeds<br />
Articles of Association<br />
CV´s<br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=29&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English Sworn Translator</title>
		<link>http://www.traductoresoficiales.es/?p=1&amp;lang=en</link>
		<comments>http://www.traductoresoficiales.es/?p=1&amp;lang=en#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 10:47:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English Sworn Translator ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.traductoresoficiales.es/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[We offer a English Sworn Translator service throughout the totality of the country.  This allows us to assign to each client a translator in their area.  Our English translation team is made up of more than ten professionals specialised in sworn translation
&#160;
Certificates: Birth, Criminal record, Census registration,
Academic Records
Qualifications
Power of Attorney deeds
Deeds of company constitution
Contracts
&#160;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We offer a<strong> English Sworn Translator</strong> service throughout the totality of the country.  This allows us to assign to each client a translator in their area.  Our English translation team is made up of more than ten professionals specialised in sworn translation<br />
&nbsp;<br />
Certificates: Birth, Criminal record, Census registration,<br />
Academic Records<br />
Qualifications<br />
Power of Attorney deeds<br />
Deeds of company constitution<br />
Contracts<br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.traductoresoficiales.es/?feed=rss2&amp;p=1&amp;lang=en</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
